Uno dei tanti, conocida en español como Uno de tantos y en su versión al inglés como I (Who have nothing), canción escrita para que el italiano de nombre americanizado Joe Sentieri (de nombre real Rino Luigi Sentieri) la grabara en 1961 como el lado "A" de un disco de vinilo de 45 rpm (single), daría con éxito la vuelta al mundo y sería grabada por diferentes intérpretes; en 1963 tradujeron el texto al inglés y lanzaron esta canción bajo el título I (Who Have Nothing) y se convirtió en un éxito siendo versionado más de treinta veces, por ejemplo, por Tom Jones (la más conocida), Gladys Knight , Manfred Mann's Earth Band , Status Quo, Ben E. King (la primera versión en inglés fue la del célebre interprete de Stand by me y hay que decir que, gracias al éxito obtenido, el tema fue incluido en el repertorio de muchos cantantes de soul y rhythm and blues), Sylvester James , Luther Vandross, Neil Diamond, Joe Cocker y Shirley Bassey. Poco tiempo después también vendrían las versiones en italiano de Tony Dallara, Milva y Gian Costello. El público de habla hispana conoció la canción bajo el nombre de Uno de tantos”; muy populares fueron la versiones de principios de los años sesenta de Alberto Vázquez (en la película "Perdoname mi vida") y Enrique Guzmán. Hay también una versión posterior de Los Catinos. Como curiosidad, tal y como señala el periodista musical Luis Lapuente en su libro “Los 100 mejores discos del soul”, publicado recientemente por la editorial Efe Eme, la famosísima Nights in White Satin” de The Moody Blues le debe bastante a la canción Uno dei tanti. Y todo viene porque a finales de 1990 la revista británica Record Collector publicó un artículo en el que se aseguraba que Nights in White Satin no había sido escrito por Justin Hayward (el compositor, miembro de la banda), sino que, de hecho, el manager de los Moody Blues había comprado la canción en 1966 a un grupo italiano llamado Les Jelly Roll. Esta afirmación la hicieron tras descubrir un single de Les Jelly Roll que llevaba escritas las palabras: “Esta es la versión original de Nights in White Satin”. Realmente, Les Jelly Roll fue una banda francesa que hizo una versión de la canción de The Moody Blues y tuvo la oportunidad de editarla en Italia pocos meses antes de que el original fuera publicado allí.
No hay comentarios:
Publicar un comentario